Changeset 421
- Timestamp:
- 12/20/07 20:23:56 (9 months ago)
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
wifidog/wifidog-auth/wifidog/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
r418 r421 1013 1013 msgstr "Membro dal" 1014 1014 1015 ############traduction1016 1015 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:152 smarty.txt:185 smarty.txt:107 1017 1016 #: smarty.txt:103 ../classes/StatisticReport/UserReport.php:147 1018 1017 #: ../classes/User.php:698 smarty.txt:97 1019 1018 msgid "Account Status" 1020 msgstr " "1019 msgstr "Stato dell'account" 1021 1020 1022 1021 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:157 … … 1027 1026 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:152 1028 1027 msgid "Prefered Locale" 1029 msgstr " "1028 msgstr "Preferenze locali" 1030 1029 1031 1030 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:175 … … 1033 1032 #, php-format 1034 1033 msgid "%d Connections" 1035 msgstr " "1034 msgstr "%d Connessioni" 1036 1035 1037 1036 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:189 1038 1037 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:179 1039 1038 msgid "Logged in" 1040 msgstr " "1039 msgstr "Autenticato" 1041 1040 1042 1041 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:190 … … 1044 1043 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:180 1045 1044 msgid "Time spent" 1046 msgstr " "1045 msgstr "Tempo utilizzato" 1047 1046 1048 1047 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:191 1049 1048 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:181 1050 1049 msgid "Token status" 1051 msgstr " "1050 msgstr "Stato delle chiavi" 1052 1051 1053 1052 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:192 … … 1060 1059 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:182 smarty.txt:99 1061 1060 msgid "Node" 1062 msgstr " "1061 msgstr "Nodo" 1063 1062 1064 1063 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:193 1065 1064 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:183 1066 1065 msgid "IP" 1067 msgstr " "1066 msgstr "IP" 1068 1067 1069 1068 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:194 1070 1069 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:184 1071 1070 msgid "D" 1072 msgstr " "1071 msgstr "D" 1073 1072 1074 1073 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:195 1075 1074 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:185 1076 1075 msgid "U" 1077 msgstr " "1076 msgstr "U" 1078 1077 1079 1078 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:222 1080 1079 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:212 1081 1080 msgid "N/A" 1082 msgstr " "1081 msgstr "N/A" 1083 1082 1084 1083 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:233 … … 1089 1088 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:223 1090 1089 msgid "Total" 1091 msgstr " "1090 msgstr "Totale" 1092 1091 1093 1092 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:254 … … 1095 1094 #, php-format 1096 1095 msgid "%d MAC addresses" 1097 msgstr " "1096 msgstr "%d indirizzi MAC" 1098 1097 1099 1098 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:258 … … 1101 1100 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:248 1102 1101 msgid "MAC" 1103 msgstr " "1102 msgstr "MAC" 1104 1103 1105 1104 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:259 … … 1109 1108 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:285 1110 1109 msgid "Count" 1111 msgstr " "1110 msgstr "Conteggio" 1112 1111 1113 1112 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:290 … … 1115 1114 #, php-format 1116 1115 msgid "%d users" 1117 msgstr " "1116 msgstr "%d utenti" 1118 1117 1119 1118 #: ../classes/StatisticReport/MostFrequentUsers.php:66 1120 1119 #, php-format 1121 1120 msgid "%d most frequent users" 1122 msgstr " "1121 msgstr "%d utenti più assidui" 1123 1122 1124 1123 #: ../classes/StatisticReport/MostFrequentUsers.php:102 1125 1124 msgid "Different days connected" 1126 msgstr " "1125 msgstr "Connessioni in giorni differenti" 1127 1126 1128 1127 #: ../classes/StatisticReport/RegistrationLog.php:64 1129 1128 msgid "Registration Log (New user's first connection)" 1130 msgstr " "1129 msgstr "Log delle registrazioni (prime connessioni dei nuovi utenti)" 1131 1130 1132 1131 #: ../classes/StatisticReport/RegistrationLog.php:116 1133 1132 msgid "Users who signed up here" 1134 msgstr " "1133 msgstr "Utenti registrati qui" 1135 1134 1136 1135 #: ../classes/StatisticReport/RegistrationLog.php:127 1137 1136 msgid "MAC address" 1138 msgstr " "1137 msgstr "Indirizzi MAC" 1139 1138 1140 1139 #: ../classes/StatisticReport/RegistrationLog.php:130 1141 1140 msgid "Registration date" 1142 msgstr " "1141 msgstr "Data di registrazione" 1143 1142 1144 1143 #: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:64 1145 1144 msgid "Network status information" 1146 msgstr " "1145 msgstr "Informazioni sullo stato della rete" 1147 1146 1148 1147 #: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:87 1149 1148 msgid "Sorry, this report requires you to select individual networks" 1150 1149 msgstr "" 1150 "Siamo spiacenti, questo rapporto richiede la selezione individuale delle reti" 1151 1151 1152 1152 #: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:104 ../classes/Server.php:692 … … 1156 1156 #: ../classes/ProfileTemplate.php:482 1157 1157 msgid "Creation date" 1158 msgstr " "1158 msgstr "Data di creazione" 1159 1159 1160 1160 #: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:114 1161 1161 msgid "Tech support email" 1162 msgstr " "1162 msgstr "Email del supporto tecnico" 1163 1163 1164 1164 #: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:119 1165 1165 msgid "Validation grace time" 1166 msgstr " "1166 msgstr "Tempo disponibile per confermare la registrazione" 1167 1167 1168 1168 #: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:124 1169 1169 msgid "Validation email" 1170 msgstr " "1170 msgstr "Email di conferma registrazione" 1171 1171 1172 1172 #: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:129 1173 1173 msgid "Allows multiple login" 1174 msgstr " "1174 msgstr "Consenti login multipli" 1175 1175 1176 1176 #: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:134 1177 1177 msgid "Splash only nodes allowed" 1178 msgstr " "1178 msgstr "(Splash) solo i nodi consentiti" 1179 1179 1180 1180 #: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:139 1181 1181 msgid "Custom portal redirect nodes allowed" 1182 msgstr " "1182 msgstr "Il portale personalizzato ridireziona verso i nodi consentiti" 1183 1183 1184 1184 #: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:144 1185 1185 msgid "Number of users" 1186 msgstr " "1186 msgstr "Numero di utenti" 1187 1187 1188 1188 #: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:149 1189 1189 msgid "Number of validated users" 1190 msgstr " "1190 msgstr "Numero di utenti verificati" 1191 1191 1192 1192 #: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:154 1193 1193 msgid "Number of users currently online" 1194 msgstr " "1194 msgstr "Numero di utenti online attualmente" 1195 1195 1196 1196 #: ../classes/StatisticReport/MostPopularNodes.php:65 1197 1197 msgid "Most popular nodes, by visit" 1198 msgstr " "1198 msgstr "Il nodo più visitato" 1199 1199 1200 1200 #: ../classes/StatisticReport/MostPopularNodes.php:110 1201 1201 msgid "Visits" 1202 msgstr " "1202 msgstr "Visite" 1203 1203 1204 1204 #: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:64 1205 1205 msgid "Connection Log" 1206 msgstr " "1206 msgstr "Log delle connessioni" 1207 1207 1208 1208 #: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:89 ../classes/Network.php:284 … … 1213 1213 #: ../classes/Node.php:440 ../classes/ContentTypeFilter.php:253 1214 1214 msgid "Access denied" 1215 msgstr " "1215 msgstr "Accesso negato" 1216 1216 1217 1217 #: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:109 1218 1218 msgid "Number of unique Users:" 1219 msgstr " "1219 msgstr "Numero di utenti unici:" 1220 1220 1221 1221 #: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:116 1222 1222 msgid "MAC Count" 1223 msgstr " "1223 msgstr "Conteggio degli indirizzi MAC" 1224 1224 1225 1225 #: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:124 1226 1226 msgid "Cx Count" 1227 msgstr " "1227 msgstr "Conteggio Cx" 1228 1228 1229 1229 #: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:125 1230 1230 msgid "Last seen" 1231 msgstr " "1231 msgstr "Ultima visita" 1232 1232 1233 1233 #: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:159 1234 1234 msgid "Number of non-unique connections:" 1235 msgstr " "1235 msgstr "Numero di connessioni non uniche:" 1236 1236 1237 1237 #: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:163 1238 1238 msgid "Node name" 1239 msgstr " "1239 msgstr "Nome del nodo" 1240 1240 1241 1241 #: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:166 1242 1242 msgid "Date" 1243 msgstr " "1243 msgstr "Data" 1244 1244 1245 1245 #: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:192 1246 1246 msgid "Unknown" 1247 msgstr " "1247 msgstr "Sconosciuto" 1248 1248 1249 1249 #: ../classes/StatisticReport/ConnectionGraphs.php:62 1250 1250 msgid "Graph on network use per hour, weekday and month" 1251 msgstr " "1251 msgstr "Grafico sull'uso della rete per ora, settimana e mese" 1252 1252 1253 1253 #: ../classes/StatisticReport/HighestBandwidthUsers.php:65 1254 1254 #, php-format 1255 1255 msgid "%d highest bandwidth consumers" 1256 msgstr " "1256 msgstr "%d maggior consumo di banda" 1257 1257 1258 1258 #: ../classes/StatisticReport/UserRegistrationReport.php:62 1259 1259 msgid "User registration report" 1260 msgstr " "1260 msgstr "Rapporto di registrazione utenti" 1261 1261 1262 1262 #: ../classes/StatisticReport/UserRegistrationReport.php:94 1263 1263 msgid "First connection per node" 1264 msgstr " "1264 msgstr "Prima connessione per nodo" 1265 1265 1266 1266 #: ../classes/StatisticReport/UserRegistrationReport.php:132 1267 1267 msgid "# of new user first connection" 1268 msgstr " "1268 msgstr "Numero delle prime connessioni dei nuovi utenti" 1269 1269 1270 1270 #: ../classes/StatisticReport/UserRegistrationReport.php:157 … … 1273 1273 "occured at each hotspot, taking report restrictions into account." 1274 1274 msgstr "" 1275 "Nota. questa è attualmente la lista di quante prime connessioni di " 1276 "nuovi utenti avvengono in ogni punto di accesso, applicando le restrizioni " 1277 "del rapporto nell'account. Questo include gli utenti non autenticati che si " 1278 "collegato con successo." 1275 1279 1276 1280 #: ../classes/NodeLists/NodeListRSS.php:167 … … 1280 1284 #: ../classes/NodeLists/NodeListHTML.php:229 1281 1285 msgid "Newest Hotspots" 1282 msgstr " "1286 msgstr "Nuovi punti d'accesso" 1283 1287 1284 1288 #: ../classes/NodeLists/NodeListRSS.php:179 … … 1286 1290 #: ../classes/NodeLists/NodeListRSS.php:170 1287 1291 msgid "List of the most recent Hotspots opened by the network: " 1288 msgstr " "1292 msgstr "Lista dei più recenti nuovi punti d'accesso aperti nella rete:" 1289 1293 1290 1294 #: ../classes/NodeLists/NodeListRSS.php:200 … … 1296 1300 #: ../classes/NodeLists/NodeListRSS.php:359 1297 1301 msgid "See Map" 1298 msgstr " "1302 msgstr "Guarda la mappa" 1299 1303 1300 1304 #: ../classes/NodeLists/NodeListRSS.php:381 1301 1305 #: ../classes/NodeLists/NodeListRSS.php:372 1302 1306 msgid "Contact" 1303 msgstr "" 1304 1305 #: ../classes/NodeLists/NodeListHTML.php:232 1306 #: ../classes/NodeLists/NodeListHTML.php:228 1307 msgstr "Contatti" 1308 1309 #: ../classes/NodeLists/NodeListHTML.php:241 1307 1310 msgid "Hotspot list" 1308 msgstr " "1311 msgstr "Lista punti d'access" 1309 1312 1310 1313 #: ../classes/Content/File/File.php:121 … … 1330 1333 #: ../classes/Content/File/File.php:162 1331 1334 msgid "File size exceeds limit specified in PHP.ini" 1332 msgstr " "1335 msgstr "La dimensione del file supera il limite specificato nel file PHP.ini" 1333 1336 1334 1337 #: ../classes/Content/File/File.php:169 ../classes/Content/File/File.php:162 1335 1338 #: ../classes/Content/File/File.php:166 1336 1339 msgid "File size exceeds limit specified HTML form" 1337 msgstr " "1340 msgstr "La dimensione del file supera il limite specificato nel form HTML" 1338 1341 1339 1342 #: ../classes/Content/File/File.php:173 ../classes/Content/File/File.php:166 1340 1343 #: ../classes/Content/File/File.php:170 1341 1344 msgid "File upload was interrupted" 1342 msgstr " "1345 msgstr "L'upload del file è stato interrotto" 1343 1346 1344 1347 #: ../classes/Content/File/File.php:177 ../classes/Content/File/File.php:170 1345 1348 #: ../classes/Content/File/File.php:174 1346 1349 msgid "Missing temp folder" 1347 msgstr " "1350 msgstr "Non è stata trovata la cartella temporanea" 1348 1351 1349 1352 #: ../classes/Content/File/File.php:435 … … 1355 1358 msgid "Upload a new file (Uploading a new one will replace any existing file)" 1356 1359 msgstr "" 1360 "Caricare un nuovo file (caricando un nuovo file il precedente sarà " 1361 "cancellato)" 1357 1362 1358 1363 #: ../classes/Content/File/File.php:445 … … 1363 1368 #: ../classes/Content/File/File.php:447 1364 1369 msgid "Remote file via URL" 1365 msgstr " "1370 msgstr "Carica un file remoto via URL" 1366 1371 1367 1372 #: ../classes/Content/File/File.php:459 … … 1372 1377 #: ../classes/Content/File/File.php:461 1373 1378 msgid "File URL" 1374 msgstr " "1379 msgstr "URL del file" 1375 1380 1376 1381 #: ../classes/Content/File/File.php:467 ../classes/Content/File/File.php:484 1377 1382 #: ../classes/Content/File/File.php:470 1378 1383 msgid "Filename to display" 1379 msgstr " "1384 msgstr "Nome del file da visualizzare" 1380 1385 1381 1386 #: ../classes/Content/File/File.php:475 ../classes/Content/File/File.php:492 1382 1387 #: ../classes/Content/File/File.php:480 1383 1388 msgid "MIME type" 1384 msgstr " "1389 msgstr "Tipo MIME" 1385 1390 1386 1391 #: ../classes/Content/File/File.php:482 ../classes/Content/File/File.php:499 1387 1392 #: ../classes/Content/File/File.php:488 1388 1393 msgid "Locally stored file size" 1389 msgstr " "1394 msgstr "Dimensione del file salvato in locale" 1390 1395 1391 1396 #: ../classes/Content/File/File.php:484 ../classes/Content/File/File.php:500 … … 1397 1402 #: ../classes/Content/File/File.php:490 ../classes/Content/File/File.php:569 1398 1403 msgid "KB" 1399 msgstr " "1404 msgstr "KB" 1400 1405 1401 1406 #: ../classes/Content/File/File.php:489 ../classes/Content/File/File.php:506 1402 1407 #: ../classes/Content/File/File.php:493 1403 1408 msgid "Remote file size (Automatically converted from KB to Bytes)" 1404 msgstr " "1409 msgstr "Dimensione del file remoto (Automaticamente convertito da KB in Bytes)" 1405 1410 1406 1411 #: ../classes/Content/File/File.php:500 ../classes/Content/File/File.php:579 … … 1410 1415 #: ../classes/Content/File/File.php:574 1411 1416 msgid "Download" 1412 msgstr " "1417 msgstr "Scarica" 1413 1418 1414 1419 #: ../classes/Content/File/File.php:626 ../classes/Content/File/File.php:634 1415 1420 #: ../classes/Content/File/File.php:617 1416 1421 msgid "Could not delete this file, since it is persistent" 1417 msgstr " "1422 msgstr "Non posso cancellare questo file finchè è persistente" 1418 1423 1419 1424 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:199 … … 1430 1435 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:446 1431 1436 msgid "Flickr API key" 1432 msgstr " "1437 msgstr "Chiave API di Flickr" 1433 1438 1434 1439 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:456 … … 1440 1445 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:462 1441 1446 msgid "Photos display mode" 1442 msgstr " "1447 msgstr "Modo di visualizzazione delle foto" 1443 1448 1444 1449 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:466 1445 1450 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:464 1446 1451 msgid "Grid display" 1447 msgstr " "1452 msgstr "Visualizzazione griglia" 1448 1453 1449 1454 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:466 1450 1455 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:464 1451 1456 msgid "Feature photo (last one)" 1452 msgstr " "1457 msgstr "Impostazione foto (ultima)" 1453 1458 1454 1459 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:466 1455 1460 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:464 1456 1461 msgid "Feature photo + one at random" 1457 msgstr " "1462 msgstr "Impostazione foto + una a caso" 1458 1463 1459 1464 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:472 … … 1465 1470 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:473 1466 1471 msgid "Select by group" 1467 msgstr " "1472 msgstr "Seleziona da gruppo" 1468 1473 1469 1474 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:475 1470 1475 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:473 1471 1476 msgid "Select by tags" 1472 msgstr " "1477 msgstr "Selezione da tag" 1473 1478 1474 1479 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:475 1475 1480 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:473 1476 1481 msgid "Select by user" 1477 msgstr " "1482 msgstr "Selezione da utente" 1478 1483 1479 1484 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:491 1480 1485 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:489 1481 1486 msgid "Flickr User ID + Username" 1482 msgstr " "1487 msgstr "Id utente e nome utente di Flickr" 1483 1488 1484 1489 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:495 1485 1490 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:493 1486 1491 msgid "Reset Flickr User ID" 1487 msgstr " "1492 msgstr "Resetta l'user id di Flickr" 1488 1493 1489 1494 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:502 1490 1495 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:500 1491 1496 msgid "Flickr User E-mail" 1492 msgstr " "1497 msgstr "E-mail utente di Flickr" 1493 1498 1494 1499 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:518 … … 1667 1672 #: ../classes/Content/IFrameRest/IFrameRest.php:133 1668 1673 msgid "Will be replaced by the user_id" 1669 msgstr " "1674 msgstr "Sarà sostituito dal nome utente" 1670 1675 1671 1676 #: ../classes/Content/IFrameRest/IFrameRest.php:144 … … 1874 1879 msgstr "" 1875 1880 1881 ############traduction 1876 1882 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:352 1877 1883 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:334
